El municipio de Santo Domingo de Guzmán, en Sonsonate, se convirtió en la sede de la celebración del Día Nacional de la Lengua Náhuat y el Día Internacional de la Lengua Materna, que es el primer idioma que aprende una persona cuando nace.
Este tipo de actividades permiten reconocer que las lenguas autóctonas son parte del patrimonio y deberán ser objeto de la preservación.
Durante el evento, el Ministerio de Cultura entregó de forma simbólica a la comunidad el primer ejemplar del libro «El Principito», que ha sido traducido al náhuat-español por el escritor Jorge Tetl, director de la Biblioteca de los Sueños, un espacio creado en Santo Domingo de Guzmán al que los niños acuden para leer y divertirse. Además entregó un abecedario náhuat.
Los ejemplares también fueron entregados a la directora del Complejo Educativo Cuna Náhuat, Rosario Ramírez; a la directora de la casa de la cultura del municipio, Matilde Ramírez, y se llevó a cabo una rifa para los asistentes.
El director general de Multiculturalidad, Alberto Cruz, comentó que la fiesta que se celebra no tendría sentido sin los nahuahablantes que permiten mantener con vida la lengua y ayudan a revitalizar el náhuat.
En nuestro país, hay existencia de comunidades náhuat-pipil en los departamentos de Ahuachapán, Santa Ana, Sonsonate, La Libertad, San Salvador, La Paz y Chalatenango.
Durante el evento, niños y mujeres nahuahablantes cantaron el himno nacional y declamaron poemas.